— Веселенький, остроумненький Буратино шутит с вами, хозяин, — захихикала лиса.
— Он шутит, — буркнул кот.
— Дайте три корочки хлеба и к ним — вон того чудно зажаренного барашка, — сказала лиса, — и еще того гусенка, да парочку голубей на вертеле, да, пожалуй, еще печеночки...
— Шесть штук самых жирных карасей, — приказал кот, — и мелкой рыбы сырой на закуску.
Короче говоря, они взяли все, что было на очаге: для Буратино осталась одна корочка хлеба.
Лиса Алиса и кот Базилио съели все вместе с костями. Животы у них раздулись, морды залоснились.
— Отдохнем часок, — сказала лиса, — а ровно в полночь выйдем. Не забудьте нас разбудить, хозяин...
Лиса и кот завалились на двух мягких кроватях, захрапели и засвистели. Буратино прикорнул в углу на собачьей подстилке...
Ему снилось деревце с кругленькими золотыми листьями... Только он протянул руку...
— Эй, синьор Буратино, пора, уже полночь...
В дверь стучали. Буратино вскочил, протер глаза. На кровати — ни кота, ни лисы, — пусто.
Хозяин объяснил ему:
— Ваши почтенные друзья изволили раньше подняться, подкрепились холодным пирогом и ушли...
— Мне ничего не велели передать?
— Очень даже велели, — чтобы вы, синьор Буратино, не теряя минуты, бежали по дороге к лесу...
Буратино кинулся к двери, но хозяин стал на пороге, прищурился, руки упер в бока:
— А за ужин кто будет платить?
— Ой, — пискнул Буратино, — сколько?
— Ровно один золотой...
Буратино сейчас же хотел прошмыгнуть мимо его ног, но хозяин схватил вертел, — щетинистые усы, даже волосы над ушами у него встали дыбом.
— Плати, негодяй, или проткну тебя, как жука!
Пришлось заплатить один золотой из пяти. Пошмыгивая от огорчения, Буратино покинул проклятую харчевню.